2012. szeptember 25., kedd

Charles Dickens: Nicholas Nickleby


Nem olyan régen sikerült szert tennem egy Charles Dickens regényre, pontosabban Nicholas Nickleby történetére és tegnap KisPöfivel át is vettük személyesen. Mivel nem tudtam pontosan, hogy is néz ki, csak némi információm volt róla, ezért meglepve tapasztaltam, hogy az enyém mennyire jó állapotban van és milyen szép ahhoz képest, hogy 1960-as kiadású. Habár a védőborítás hiányzik, én mégsem bánom mert szerintem sokkal, de sokkal szebb anélkül és azt hiszem, egyébként sem szuszakolnám rá.

Az enyém:





És ahogy még megjelent:



 

A filmet is mindenképpen szeretném majd megnézni. 

Related Posts:

  • Könyvfesztivál 2013 Immáron harmadik alkalommal veszek részt a könyvfesztiválon és szomorúan kellett megállapítanom, hogy eddig az idei felhozatal volt a legsilányabb.… Read More
  • Április zárás Előfordul néha az emberrel, hogy egy icike-picikét elkapja a hév. Először csak egy kicsit, aztán amikor ráérez az ízére, akkor már nagyon és olyank… Read More
  • Elin Hilderbrand: A sziget "Azt hitték, ez az a hely, ahol semmi sem forgathatja fel az életüket. A Tate családnak generációk óta van nyaralója a vadregényes szigeten, Tucker… Read More
  • Donato Carrisi: Démoni suttogás "Rettenetes bűnténysorozat sokkolja az országot. Egy embernek aligha nevezhető szörnyeteg kislányokat rabol el és csonkít meg. Goran Gavila krimi… Read More
  • Karen Thompson Walker: Csodák kora "Amikor a Föld forgása lassulni kezdett, még sokáig nem lehetett érzékelni a napok peremén domborodó plusz időt. Egyre csak gyűlt, mint a rejtett… Read More

5 megjegyzés:

Nima írta...

nekem is ilyenem van.:D

Christina alias Pöfivonat írta...

Nima: szerintem ez a legszebb. :)

Heloise írta...

Ó, ez tényleg gyönyörű! :-) Gratu hozzá - hűvös, téli estén majd milyen jó lesz olvasni :-))

Zenka írta...

Ó, én úgy szeretem ezt a történetet. És olyan szép ez a könyv. Happoltad? Vagy antikváros? Nekem is kell egy, pont ahogy Heloise mondja a hűvös téli estékre...

Christina alias Pöfivonat írta...

Heloise: akkor terveztem olvasni. :)

Zenka: happoltam. :) de nem tudtam, hogy ezt a példányt fogom kapni. mikor megláttam a csaj kezében majdnem kitéptem. :D