2011. március 14., hétfő

F. Scott Fitzgerald: A nagy Gatsby

"Azt mondod, hogy a múltat nem lehet újra élni? Miért ne lehetne? F. Scott Fitzgerald 1925-ben, A nagy Gatsby-vel ért pályája csúcsára: ez az a regénye, amely egymagában is előkelő helyet biztosítana számára a világirodalom nagyjai között. Jay Gatsby, a titokzatos milliomos felemelkedésének, tündöklésének és bukásának története nemcsak a dekadens és túlhabzó dzsesszkorszakot, a húszas éveket jeleníti meg művészi tökéllyel, hanem az amerikai mitológia, az amerikai álom olyan örök témáit is, mint ambíció, pénz és hatalom bűvölete, a lehetetlen megkísértése és az újrakezdés lehetősége. A szegény sorból származó Gatsby beleszeret egy gazdag lányba, Daisybe; a háború elsodorja őket egymástól, s míg a fiatalember a tengerentúlon harcol, a lány férjhez megy egy faragatlan, ámde dúsgazdag emberhez, Tom Buchananhez. Hazatérése után Gatsby fanatikus akarással (és az eszközökben nem válogatva) vagyont szerez, hogy méltó legyen Daisyhez és újra meghódíthassa az asszonyt, akinek még a hangja is csupa pénz. "

Biztos előfordult már veletek is, amikor egy könyv akarja, hogy olvassátok el. Már nem is emlékszem mióta ácsingóztam F. Scott Fitzgerald műve után, de abban biztos vagyok, hogy érdemes volt megvárni az új kiadást. Egyrészt azért, mert a kiadó újrafordította a művet és szerintem remekre sikeredett, másrészt a többi Fitzgerald könyvet is be fogom szerezni és gyönyörűek lesznek majd egymás mellett. :)

A történet az 1920-as évek Amerikájában játszódik, amiről még könyvet eddig nem olvastam, így ismeretlenként vetettem bele magam ebbe a világba. A hangulat egyből magával ragadott, filmként pergett le az egész előttem, de ez nem is csoda, mert Fitzgerald tökéletes leírásokat szolgáltatott ahhoz, hogy az olvasó könnyen maga elé képzelhesse a húszas évek Amerikáját. Meglepődtem, mert azt hittem Gatsby lesz a nagy mesélő, ám helyette a legjobb barátja adta elő az ő történetét. A narrátor, aki belecsöppent ebbe a gazdagságba, kritikus szemmel nézi a körülette lévőket. Mivel az ő hangján keresztül ismerhettem meg ezt a világot, végig úgy éreztem, hogy Gatsby egy nagy szélhámos, aki be akarja csapni az emberiséget. Ezért a történetet számomra egyfajta feszültség lengte be, ám a nagy csavar amire mindvégig számítottam, nem az volt mint amit vártam. Sokkal, de sokkal ütősebb, amitől az olvasó egyszerre megdöbben és meghökken.

Hogy milyen volt Gatsby? Sajnálni való. Sajnálni való, mert nem kapta meg a hőn áhított asszonyt, akiért annyi mindent megtett. Sajnáltam, mert küzdött és harcolt hogy elnyerhesse jutalmát, ám az élet nem volt éppen kegyes hozzá. Lehet hogy egy másik történetben, másképp lett volna vége, de akkor ez a regény nem lett volna olyan ütős, mint amilyen lett.

Fitzgerald könyvet muszáj olvasni, nem csak azért mert általa megismerhetjük a húszas évek Amerikáját, hanem mert a regényének igazi hangulata van. Lenyűgöző és fantasztikus, ahogy a szerző megismerteti velünk a kor társadalmát.

Értékelés: 5/5

Mások is olvasták:
Lobo: ITT
Annamarie: ITT


8 megjegyzés:

Elliot írta...

Jajdejó, nem is tudtam, hogy újra kiadták. Éljen! Az égegyadta világon nem lehetett kapni. Köszi a posztot!:)

szeee írta...

Jujj, én is csak egy másik könyvet láttam újonnan kiadva Fitzgeraldtól (Szépek és átkozottak), az is nagyon tetszett, de ez még szebb. Kell!!!

Lobo írta...

Hűű újrafordították? akkor lehet még 1x megpróbálkozom vele, mert elsőre nem jött be, ahogy a linkből is látszik. (Amúgy nem is tudtam, hogy a Blogteres még él:)

Christina alias Pöfivonat írta...

Én is akkor láttam mikor szombaton bent voltunk férjjel a Libriben. Nagyon csendesen adta ki az Európa kiadó és tényleg jó lett a fordítás. ;)

Szee: a Szépek és átkozottakat én is szeretném majd, de a Libriben nem láttam. :(

Lobo: pont a te bejegyzésed miatt vártam hátha kiadják újra a könyvet és szerencsére be is jött.:)

Macska Bonifác írta...

Sajnálni való, mert nem kapta meg a hőn áhított asszonyt, akiért annyi mindent megtett.



Az. Meg a jó édes nénikéd. Kiposztolni az internetre egy könyv ( vagy bármely más történet ) végét. Pfúú.

Christina alias Pöfivonat írta...

Kedves Bónis!

Ha olvastad volna a könyvet akkor rájöttél volna, hogy nem ez a történet vége.

Ja és a nénikém köszöni jól van.

Borostyán írta...

Milyen szép is az, amikor egy (állítólagos) Férfi, mint Bónis is ilyen szépen szólít meg egy Nőt...

Alinea Kiadó írta...

A könyvnek most megjelent egy másik kiadása is az Alinea Kiadó Klasszik sorozatában:
http://bookline.hu/product/home!execute.action?_v=F_Scott_Fitzgerald_A_nagy_Gatsby&id=113118&type=22